Вход Регистрация

pull the other one перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • expr imper infml
    Pull the other one, John — Так я тебе и поверил, Джон
    Don't give me that bull, Mike, pull the other one, what's going on, is it something I've said or what, come on, I've a right to know — Хватит мне лапшу на уши вешать, Майк, расскажи это кому-нибудь другому. А что, собственно, происходит? Я что, что-то не то сказала? Давай, я ведь имею право знать!
  • pull:    1) тяга, дерганье Ex: to give a pull at the rope потянуть за веревку2) ручка, кольцо (ящика, дверцы); шнурок (звонка, шторы) Ex: pull switch выключатель со шнурком3) _спец. натяжение, растяжение4) с
  • the other:    остальной другой
  • other:    1) еще, дополнительный, другой; Ex: how many other brothers have you? сколько у вас еще братьев? Ex: he is without other resources других средств у него нет; Ex: there are some other people waiting
  • one:    1) один (число); Ex: one and two make three один плюс два - три2) единица (цифра); Ex: write down two ones напишите две единицы3) один из; Ex: one of the family член семьи; Ex: one of the best skate
  • the one and the other:    и тот и другой; оба, обе синоним: both
  • pull the other leg:    expr imper infml Pull the other leg! — Ври больше! Pull the other leg, it's got bells on it — Брехать не пахать
  • one cancels the other order:    общ. = alternative order
  • one sings, the other doesn't:    Одна поёт, другая нет
  • one way or the other:    тем или иным путем, так или иначе
  • pull a fast one:    expr AmE sl He is not averse to pulling a fast one — Он не прочь насадить ближнего So you think you can pull a fast one? — Ты что думаешь, ты такой умный? She was pulling a fast one when she said sh
  • pull a raw one:    амер.; сл. рассказать неприличный анекдот
  • pull at one's pipe:    expr taboo sl He was caught in the toilet pulling at his pipe — Его застукали в туалете, где он занимался онанизмом
  • pull one's finger out:    expr sl esp BrE You've got to pull your finger out — Тебе нужно постараться You'd better pull your finger out — Давай кончай сачковать
  • pull one's freight:    expr AmE sl This bird's gonna pull his freight — Этот чувак хочет смотаться отсюда
  • pull one's number:    expr AmE infml When he is pulling one of his numbers he knows what he is doing — Когда он пускает в ход свой излюбленный прием, то он это делает мастерски